Review and refine machine-generated translations for customer service content with a focus on linguistic precision and adherence to established guidelines. As a Swedish (Sweden) Translation Quality Reviewer, you'll perform detailed second-pass evaluations to ensure translations meet high standards of accuracy, tone, and terminology use.
Key Responsibilities
- Conduct thorough quality reviews to verify linguistic correctness and consistency across translation batches
- Assess and standardize severity ratings for errors to align with defined quality benchmarks
- Detect recurring machine translation issues such as terminology mismatches, tone deviations, or structural inaccuracies
- Deliver meaningful, qualitative insights that inform quality reports and help guide process enhancements
What You’ll Need
- Native-level command of Swedish (Sweden) and strong working proficiency in English
- Prior experience in translation review, machine translation evaluation, or localization quality assurance
- Familiarity with linguistic quality frameworks and error categorization systems
- Sharp attention to detail and an analytical approach to identifying patterns in language output
- Ability to work autonomously and deliver clear, constructive feedback